Kyrkan publicerar nytt inlägg om Abrahams bok på officiella hemsidan

abraham  Det känns lite som om kritiker till kyrkan tycks fokusera på en sak åt gången ibland som de marknadsför väl över nätet. Det har varit mycket kritik nu över Abrahams bok, som är en del av Kostbara pärlan och vars text Joseph Smith uppgav att han fått genom tillgång till några papyrusrullar som han köpt.

FAIR, den oberoende sajten som består av intellektuella i kyrkan som försvarar kyrkans doktriner, har skrivit en del om Abrahams bok, bl a har de kommit fram till att det finns andra forntida dokument som stödjer olika fakta i Abrahams bok t ex uppges det i Abrahams bok att Abraham var 62 år när han lämnade ett ställe kallad Haran (Abraham 2:14) Detta står i motsättning til bibeln där det uppges att Abraham var 75 år. (1 Mos 12:4) Men enligt FAIR finns det nu 11 andra samtida böcker som översatts och där det sägs att Abraham var 62 år.

Det framgår också i Abrahams bok att Abrahams far dyrkade avgudar (Abraham 1:5-6) Detta bekräftas också i 37 forntida dokument. I Abrahams bok framgår att hans far låg bakom ett försök att döda sin son (Abraham 1:7, 30) Det finns 7 forntida källor som bekräftar detta. Abrahams bok hävdar att prästerna som var inblandade i detta smittades och dog. (Abraham 1:29,29) Enligt FAIR finns det 21 forntida källor som bekräftar detta. Att Abraham lärde sig astronomi från forntida uppteckningar och från Gud (Abraham 1:31, 3:1-18), faksimil 2 & 3 bekräftas av 48 forntida källor. Att han lärde sig egyptisk astronomi (Abraham Faksimil 3) bekräftas av 9 källor. Abraham tilläts att sitta på en konungs tron (Abraham Faksimil 3, figur 1) bekräftas enligt FAIR av 6 forntida källor.

Hur är det med ide´n att Abraham var i Egypten överhuvudtaget? FAIR hänvisar til Papyrus Leiden I 384, en lejon bädd scen med namnet Abraham direkt under bilden.  FAIR hänvisar också till ytterligare information om Abrahams bok:

http://en.fairmormon.org/Book_of_Abraham/Evidence_for_antiquityDen officiella hemsidan för kyrkan, lds.org, försöker inte på samma sätt att finna stöd för innehållet i Abrahams bok genom jämförelser med andra forntida skrifter. De försöker dock ge ett sammanhang och flera möjliga förklaringar till hur Abrahams bok har kommit fram. I artikeln Translation and Historicity of the Book of Abraham (Lds.org) skriver de bl a att ”Josephs översättningar hade olika skepnad. I några av hans översättningar, som i fallet med Mormons bok, utnyttjades forntida dokument som han hade i sin ägo. Vid andra tillfällen, byggde inte hans översättningar på något känt fysiskt material. Josephs översätter delar av bibeln t ex, vilket inkluderar återställelsen av ursprunglig tex, vilket harmoniserar motsättningar i själva bibeln, samt inspirerade kommentarer.”  Citatet belyser kyrkans syn på att Joseph Smith kan ha använt papyrusrullarna som grund för Abrahams bok, men att det egentligen inte behöver vara den nödvändiga källan för att få tillgång till Guds inspirerande ord.

Om gunneltroberg

Dikter, texter, mat, musik och allt annat som gör livet levbart.
Det här inlägget postades i Alla inlägg, Kyrkan utvecklas, L&F, KP, Missuppfattningar. Bokmärk permalänken.

14 kommentarer till Kyrkan publicerar nytt inlägg om Abrahams bok på officiella hemsidan

  1. mormonlady skriver:

    I juli 1988 så publicerade kyrkan officiell information om Abrahams bok, dvs 26 år sedan. Det är samma slags tankar som framförs nu.

    https://www.lds.org/ensign/1988/07/i-have-a-question?lang=eng

    Även i oktober 1975 så framförs det sådana tankar, dvs för 39 år sedan.

    https://www.lds.org/ensign/1975/10/mormon-media?lang=eng

    Gilla

  2. janne skriver:

    Ja Abrahams ord kommer fram med båda alternativen. Men diskusionen om hur de kom fram då?
    Det kan ju inte ha varit båda?
    Antingen översatte han papyros eller så fick han en uppenbarelse om saker som triggades av texten ,men texten självt innehöll inte Abrahams bok. Dessa två alternativ finns Men de kan inte komma gemensamt. OM alternativ två stämmer så får många lära om.
    Slut från mig.

    Gilla

    • Bahra skriver:

      ”men texten självt innehöll inte Abrahams bok”

      Var framförs detta?

      ”Det kan ju inte ha varit båda?”

      Varför inte? Mormons bok är ju båda. Men vi kan ju inte dubbelkolla utan orginal.

      Gilla

      • janne skriver:

        ”men texten självt innehöll inte Abrahams bok”

        Var framförs detta?
        lds.org
        Alternatively, Joseph’s study of the papyri may have led to a revelation about key events and teachings in the life of Abraham, much as he had earlier received a revelation about the life of Moses while studying the Bible. This view assumes a broader definition of the words translator and translation.33 According to this view, Joseph’s translation was not a literal rendering of the papyri as a conventional translation would be. Rather, the physical artifacts provided an occasion for meditation, reflection, and revelation. They catalyzed a process whereby God gave to Joseph Smith a revelation about the life of Abraham, even if that revelation did not directly correlate to the characters on the papyri.
        Bahra detta är ett av de alternativ som kyrkan framför.
        ” even if that revelation did not directly correlate to the characters on the papyri.”
        Hur tolkar du det?

        Gilla

      • Bahra skriver:

        Nej, där står inte det som du säger, om man inte lägger in mer innebörd än vad som faktiskt står.

        Ingenstans påstås det att det INTE är Abrahams ord, bara att det som alternativ möjligen kan vara så att översättningen gått till på ett sådant sätt som vi inte riktigt är vana vid.

        ”not directly correlate” är en ganska luddig formulering, och det med rätta eftersom det är rena spekulationer. Det kan betyda allt från att ett kommatecken är felplacerat till att allt är helt omskrivet för att bättre förstås av en samtid. Kommer du ihåg diskussionen vi hade om hur ”sprout” blev ”rod” tills det slutligen blev ”Aarons gåva” när man lade symboliken åt sidan? Betydelsen är densamma, men texten ”[do]not directly correlate”.

        Man kan diskutera det här hur mycket som helst, men utan utgångstexten blir det här en ickefråga för mig. Vad som möjligen fanns och inte fanns i ett material som inte är kvar är en diskussion som inte kan leda någonstans.

        Gilla

  3. mormonlady skriver:

    Ja, folk behöver släppa tanken att översättningen med absolut nödvändighet måste vara ord för ord rent bokstavligt. Papyrusrullarna var en katalysator som öppnade Joseph Smiths sinne så att han fick en större förståelse för den bibliske Abraham.

    ”So, the article says, it is possible that ”Joseph’s translation was not a literal rendering of the papyri as a conventional translation would be. Rather, the physical artifacts provided an occasion for meditation, reflection and revelation. They catalyzed a process whereby God gave to Joseph Smith a revelation about the life of Abraham, even if that revelation did not directly correlate to the characters on the papyri.”

    http://www.sltrib.com/sltrib/news/58162708-78/book-abraham-translation-papyri.html.csp

    Egentligen så är det ju inget nytt som kommit fram, men det är skönt att det nu har skrivits en essä om Abrahams bok som tar upp de saker som många mormoner redan tror och upplever.

    Gilla

    • janne skriver:

      A Translation of some ancient Records that have fallen into our hands from the catacombs of Egypt. The writings of Abraham while he was in Egypt, called the Book of Abraham, written by his own hand, upon papyrus.
      Ja,vad skulle man tro efter en sådan inledning?
      Att det INTE var Abraham som skrev med sin egen hand?

      Gilla

      • mormonlady skriver:

        Det du hänvisar till är inte den kanoniserade texten. Texten uttrycker ledarnas nuvarande åsikt om Abrahams bok.

        ”Whether or not one accepts that the phrase “by his own hand upon papyrus” is an ancient or modern redaction to the text, a few things are certain. [1]
        First, if the phrase was a part of the ancient title of the text then there is no justification from the Egyptological evidence that the phrase requires a holographic nature of the papyri. The ancient Egyptians who used the phrase or ones like it never mandated that such be viewed as implying holographic claims.
        Second, if the phrase is a 19th century redaction to the text then this is an issue concerning not the Book of Abraham’s authenticity but the assumptions of Joseph Smith and his associates. If Joseph Smith did in fact harbor such assumptions, that has nothing to do with the authenticity of the actual Book of Abraham itself. Likewise, unless it can be shown that Joseph Smith’s views of the nature of the authorship of the papyri came by revelatory means, then one cannot hold the Prophet to an impossible standard of perfection (one that the Prophet never established for himself) and criticize him for merely doing what humans do; have opinions and speculations.
        Thirdly, if the phrase “by his own hand upon papyrus” is a 19th century redaction and if Joseph Smith assumed a holographic nature of the papyri, then the whole issue is one of assumption. If one believes that Prophets must be right about everything or they are false prophets, then such an assumption reflects only the thoughts and background of the person holding the assumption. The same for those who hold no such assumption and acknowledge the fallibility of Prophets. We should therefore be careful to not impose our own assumptions on those figures in the past who may not have shared such assumptions or standards.
        In each of these three cases, the phrase “by his own hand upon papyrus” cannot be used as evidence against the authenticity of the Book of Abraham.”

        http://en.fairmormon.org/Book_of_Abraham/By_his_own_hand

        https://www.lds.org/scriptures/pgp/abr?lang=eng

        http://eom.byu.edu/index.php/Apocrypha_and_Pseudepigrapha

        Gilla

      • janne skriver:

        ”Det du hänvisar till är inte den kanoniserade texten. Texten uttrycker ledarnas nuvarande åsikt om Abrahams bok.”
        Det är beskrivning av vad texten är.Och beskrivningen är precis i början av boken.
        Texten uttrycker ledarnas syn på boken på 1800 talet.De som var med när det hände. Men frågan är väl om det uttrycker dagens ledares åsikt?
        tror det blir många äldre medlemmar som får svårt att börja tro på en variant som inte stämmer med vad de lärt sig från förr.
        Spännande tid att leva i.
        ”Second, if the phrase is a 19th century redaction to the text then this is an issue concerning not the Book of Abraham’s authenticity but the assumptions of Joseph Smith and his associates.”
        Joseph måste väl ha vetat om det var en text han översatte eller om det var en text som triggade en uppenbarelse?
        Det där blir ju lite tramsigt.

        Gilla

      • Bahra skriver:

        Tja, faktum är att Abraham INTE skrev med sin egen hand på just de rullarna som Joseph Smith hade i sin ägo. Så mycket kan vi vara säkra på.

        Som en parallell: Jag har här en bok som sägs innehålla en viss Paulus ord, som han själv skrivit. Men det måste vara omöjligt, eftersom boken är tryckt på 1900-talet. Paulus har alltså INTE skrivit den text som jag har här i min ägo. Så mycket kan vi vara säkra på.

        Vad skall jag nu tro om allt det här? Böckerna gör påståenden som omöjligen kan vara sanna. Hur trixar vi till det så att det blir trovärdigt? Behöver vi ens trixa?

        ‘Med sin egen hand, på papyrus’ är ju bara ett annat sätt att säga ”från Paulus”, om vi jämför med bibeln. Budskapen som förmedlats är desamma, trots att de kopierats för att kunna föras vidare. Är de inte längre Abrahams och Paulus ord om de handavskrivits?

        Gilla

      • janne skriver:

        Bahra säger”‘Med sin egen hand, på papyrus’ är ju bara ett annat sätt att säga ”från Paulus”, om vi jämför med bibeln. Budskapen som förmedlats är desamma, trots att de kopierats för att kunna föras vidare. Är de inte längre Abrahams och Paulus ord om de handavskrivits?”
        Jo såklart.
        Men i din liknelse så är det ju inte Paulos ord som är återgivna.Utan en helt annan historia om helt andra människor.Och då kam man ju inte säga att det är Paulos ord.
        Vi talar ju inte om en ”andra” upplaga av Abrahams ord.
        Vi talar om en helt annan skrift som kan ha triggat en uppenbarelse om Abraham.
        Detta är ju vad kyrkan öppnar för.
        Och då blir det ju att tänka om för många som faktiskt trodde att det verkligen var Abrahams ord på papyrusen.
        Som sagt:A Translation of some ancient Records that have fallen into our hands from the catacombs of Egypt. The writings of Abraham while he was in Egypt, called the Book of Abraham, written by his own hand, upon papyrus.
        Det finns två sätt att förklara det hela. Mormonlady går på varianten.”andlig översättning” som triggas av en helt annan gammal Egyptisk papyrus.
        Bahra förklarar det med ”kopia” varianten.
        Kyrkan ,ja jag vet inte riktigt.Den tycks försöka med Mormonladys varianten men vill ändå behålla möjligheten för Bahras variant.
        Jag blir inte riktigt klok på det hela. Och många med mig.
        Frågan är bara,vem i kyrkan är auktoriserad att reda ut begreppen?

        Gilla

      • Bahra skriver:

        Kyrkans position är ju den du anger:

        ”A Translation of some ancient Records that have fallen into our hands from the catacombs of Egypt. The writings of Abraham while he was in Egypt, called the Book of Abraham, written by his own hand, upon papyrus.”

        Kyrkans roll är att föra människor till Kristus, inte att ge vetenskapliga förklaringar.

        ”Kopia-varianten”, som du kallar den för, är den variant som alla skrifter före Gutenberg gått igenom. Finns inget litterärt verk före dess som kunde spridas utan att man gjorde handavskrifter av orginalet. När originalet nöttes ut/förstördes/försvann fortsatte man att göra handavskrifter av handavskrifterna. Det är speciellt tydligt när det gäller bibelns böcker pga dessas ställning inom religionen.

        Varför skulle det vara annorlunda med Abrahams bok? Handavskrifterna återspeglar orginalet så gott handavskrivaren kunde, och då ingår Abrahams orginala andemening i budskapet, på samma sätt som Paulus dito bevaras i bibeln, trots att det inte är Paulus som skrivit just de texter som är förlagor till hans brev i nya testamentet. Bättre än så kunde man inte förr. Finns ingen skillnad alls mellan Abrahams bok och Bibeln i detta avseende.

        När det gäller ”andlig översättning”-varianten, som du kallar den för är det faktiskt ingen ny öppning. Den har funnits ganska länge. Men den har väl inte varit speciellt känd eftersom bara de som fördjupar sig i ämnet stöter på den.

        Men som jag personligen ser det är all översättning av skrifter ”andlig”, och med tanke på hur en del av Mormons Bok översattes är det kanske inte så långsökt trots allt. Men min mening är att det för den skull inte behöver avvika från utgångstexten. Hur det ligger till med detta får vi inte veta förrän man kan jämföra rullarna Joseph utgick från med den text vi har idag. Men det är än så länge svårt då nästan 9/10-delar av materialet saknas, och bland dessa 9/10-delar hela den ”långa rullen” som dokumenterat innehåller utgångstexten till Abrahams bok.

        ”Och då blir det ju att tänka om för många som faktiskt trodde att det verkligen var Abrahams ord på papyrusen.” Här håller jag inte med. Det är ju fortfarande Abrahams ord på papyrusen, även om den behövt lite hjälp på traven av handavskrivare för att överleva tidens tand.

        Gilla

    • janne skriver:

      ”Alternatively, Joseph’s study of the papyri may have led to a revelation about key events and teachings in the life of Abraham, much as he had earlier received a revelation about the life of Moses while studying the Bible. This view assumes a broader definition of the words translator and translation.33 According to this view, Joseph’s translation was not a literal rendering of the papyri as a conventional translation would be. Rather, the physical artifacts provided an occasion for meditation, reflection, and revelation. They catalyzed a process whereby God gave to Joseph Smith a revelation about the life of Abraham, even if that revelation did not directly correlate to the characters on the papyri.”
      Visst ger kyrkan här två alternativ.
      Alternativet här citerat ger inte mycket utrymme för att Abrahams ord fanns på papyrusen.Tvärt om.
      Vad kyrkan säger idag är väl att båda alternativen är möjliga.
      Bahra säger ””Och då blir det ju att tänka om för många som faktiskt trodde att det verkligen var Abrahams ord på papyrusen.” Här håller jag inte med. Det är ju fortfarande Abrahams ord på papyrusen, även om den behövt lite hjälp på traven av handavskrivare för att överleva tidens tand.”
      Svar Ja,med alternativ ett. Men inte med alternativ två.
      Synd att vi inte vet hur det gick till. Kunde vara intresant att veta.

      Gilla

      • Bahra skriver:

        ”Svar Ja,med alternativ ett. Men inte med alternativ två.”

        Jo, det stämmer med båda alternativen. Som jag försökte säga, kommer Abrahams ord fram med båda alternativen och det är väl det som artikeln försöker belysa.

        Gilla

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google+-foto

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s