Welcome in any language

The first missionary I met spoked Swedish. Elder W.

The first missionary I met spoked Swedish. Elder W.

Dagens gästkrönikör: Johan Finne

The journey back to Our Father in Heaven can have so different roads. As members of our Church we have differences; Our ages, history, culture backgrounds, our languages.As members of Church we are all on this journey. I know that we are all welcome.

I have a “problem” in a bilingual country; in Finland as a new member. The problem is not that I am blessed to be the translation coordinator in our ward. I am translating from finnish to english, neither my mother tongue. In a bilingual country I am a minority; swedish speaking and when I have done translation work at our Sacrament Meetings I have been surprised by how the Holy Ghost guides me. All of a sudden I know a finnish word that I haven´t heard before and I do get a translation without hesitation.

My problem as a new member is practical things in different languges.I am talking in various langugaes when I am talking to members (finnish), missionaries (english). I prefer to read Our Holy Scriptures in my mother tounge (swedish). And all this is allright. And I am so glad that elder C baptized me in swedish and that I met a member from Sweden last week and we did talk in my native tounge.

So in a discussion if I know by heart a qoute from The book of Mormon in my mother tounge. I

can´t say it. Of course missionaries all around the word has languages “problems” and my friend from Sweden had “problems” even in the Temple here in Finland. In our bilingual country.

One thing though that was wonderful; the first missonary that I met was from Sweden and I started to talk with him because we had the same mothertounge.

As members of our Church we have differences; Our ages, history, culture backgrounds, our languages. As members of Church we are all on this journey. I know that we are all welcome. By our Lord. Amen.

And in Swedish:

Som medlemmar av vår kyrka har vi olikheter jag har stött på vissa praktiska då mitt modersmål är svenska ett minoritetsspråk I Finland. Det viktiga är att vi är ett i Kristus. Tack elder W, elder K och syster T för vad vi har talat.

Johan


Johan Finne är skribent, trädgårdsmästare och konstnär. Han fick 2013 ett hedersomnämnande för sitt mångåriga arbete inom den svenskfinska HBTIQ-rörelsen av föreningen Regnbågsankan. Han är medarbetare och skribent på bland annat QX.se och arbetar dessutom som trädgårdsmästare och konstnär.

http://jfinne.blogspot.fi/2014/07/welcome-in-any-language.html

 

Detta inlägg publicerades i Alla inlägg, Mission och evangelisation, Mormons bok, Vittnesbörd. Bokmärk permalänken.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google-foto

Du kommenterar med ditt Google-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s